TOP NEWS ПОЛИТИКА ЭКОНОМИКА ОБЩЕСТВО ПРОИСШЕСТВИЯ КУЛЬТУРА СПОРТ ФОТО LIVE
«Слова, как жемчужины»: поэтесса надеется на развитие гагаузского языка «до уровня Пушкина»
18:40; 14 04 2018 0 1 974
«Слова, как жемчужины»: поэтесса надеется на развитие гагаузского языка «до уровня Пушкина»

Гагаузский язык может и должен активно развиваться, чтобы со временем выйти на уровень развития русского языка, заданного великим поэтом Александром Пушкиным.

Текст: Вера Крецу, «Вести Гагаузии»


В доме тепло и уютно. Пахнет свежеиспеченным хлебом. Я в гостях у Марии Георгиевны Кёсе – гагаузского поэта и прозаика.

Хозяйку застаю за компьютером. «Завершаю работу над поэмой. Называется «Hederlez», - поясняет она. Прошу почитать хотя бы начало. И, слушая, завораживаюсь музыкой стиха, красивой легендой. Прервав чтение, Мария Георгиевна восклицает: «Это такой материал! Есть у нас праздник Хедерлез, а откуда он взялся? Что такое или кто такой Хедерлез? Если в языке и в памяти народа сохранилось это слово, значит, в его истории с этим словом что-то связано. Я стала искать, и обнаружила в легендах многих тюркских народов героя с таким именем. Он был послан на землю языческим Богом Тангри помогать людям, и совершал разные подвиги. Читая про них, я вспомнила сказки моего деда. По воскресеньям он обязательно приходил к нам в гости. Полулёжа на широком топчане, дедушка начинал рассказывать сказки. Усевшись вокруг него и затаив дыхание, мы слушали про невероятные подвиги героя, который у деда был безымянным. И только прожив целую жизнь, я обнаружила, что рассказывал дедушка нам про подвиги Хедерлеза!».

Композиционно поэма построена в форме ответа старого человека на вопрос внука: почему один и тот же праздник имеет два названия – Хедерлез и День Святого Георгия? И вот по вечерам дед рассказывает мальчику про Хедерлеза, его подвиги и про Святого Георгия. Вторая часть поэмы так и называется: «Ayozlu Yorgi». Не буду раскрывать всё содержание, но поверьте - это невероятно интересно! И полезно знать не только детям, но и взрослым. Потому что поэма про наши истоки.

В прошлом году, при финансовой поддержке Исполкома, вышел в свет роман Марии Кёсе «Bozbey tamızlıı» («Потомки Бозбея») – событие для гагаузской литературы неординарное. Книга издана тиражом в 500 экземпляров, её можно найти во всех библиотеках и музеях Гагаузии.

К сожалению, чтение нынче не в моде. Между тем, сюжет, композиция, глубина и сам язык романа необычны – это гагаузская проза совершенно другого художественного уровня и профессионального мастерства. Мария Георгиевна - филолог русского языка и литературы, сорок два года преподавала эти предметы в школе. Очень любила свою работу, но её всегда мучил вопрос: почему гагаузы не изучают родной язык? И когда пришло время, среди первых активно включилась в патриотическое движение за образование Гагаузской автономии. Мечта осуществилась, и, конечно, оставаться в стороне она не могла – наряду с русским начала учить детей гагаузскому языку и литературе. Так что, кроме литературного таланта, обладает ещё и глубокими знаниями в этой области. И считает, что стать настоящим писателем невозможно, если ты не прошел школу классической русской литературы. Школу Пушкина, Тургенева, Толстого, Пришвина.

«Bozbey tamızlıı» - это роман в новеллах о жизни гагаузов в далекой Сибири, где они оказались в результате сталинских репрессий. И где, благодаря местному школьному учителю, потомку декабристов, узнают о своих исторических корнях, своей древней культуре. Через много лет, вернувшись в родной Буджак, уже их дети и внуки посвящают свою жизнь развитию гагаузского языка и культуры. Новелл одиннадцать, каждая воспринимается как отдельное литературное произведение. Но персонажи одни и те же, и сюжетная линия одна. В романе много легенд, мифов, но основан он на реальных исторических событиях, судьбах реальных людей. Мария Георгиевна работала над этим произведением десять лет, встречалась со многими людьми, перелопатила горы литературы, изучила работы исследователей тюркского мира. Всё, что выходит из-под её пера, имеет по два, а то и больше, смысловых ряда. Вот и в данном случае уже название романа представляет собой зашифрованный код.

«Я долго искала, откуда пошла гагаузская фамилия Бозбей, - рассказывает Мария Георгиевна. - Кто был в Турции, знает, что слово «бей» после имени мужчины добавляется для того, чтобы подчеркнуть уважение к нему. Но почему в данном случае вместо имени стоит «Боз», что по-гагаузски означает «Серый»? Боз бей. Знаете, где нашла ответ? У Пришвина в «Кладовой солнца»! Там есть персонаж Серый Волк, который является хозяином леса. Люди относятся к нему с большим уважением и называют «Серый господин». Вот оно - Боз бей! Почему на нашем национальном знамени изображена голова волка? Дело в том, что огузские тюрки считают Серого волка спасителем и хранителем своего рода. Существует красивая легенда про это».

Слушать Марию Георгиевну – одно удовольствие. Несмотря на глубокие знания по истории и культуре гагаузов, отличное владение языком, она постоянно находится в поиске. И искренне, восторженно радуется каждой находке, будь это забытая легенда, или давно потерянное слово - а оно-то, оказывается, родное, гагаузское!

«Настоящий гагаузский язык и литература у нас не сформировались ещё. Нужна серьёзная работа над этим, компетентные научные исследования и поиски, - считает Мария Георгиевна. – Необходимо пересмотреть и школьную программу по гагаузской литературе. Сейчас она примитивная. Отчасти и из-за этого дети не хотят учить и не знают гагаузского языка. Горько об этом говорить, но это так».

Как и все вулканештцы, интересующиеся гагаузской литературой, Мария Кёсе так и не смирилась с тем, что в основу литературного гагаузского языка, без серьёзного научного подхода, был взят комратский диалект: «Литературный язык должен объединять и не казаться кому-то чужим. Пушкин, родоначальник русского литературного языка, объединил диалекты северных и центральных областей России таким образом, что он для всех оказался близким. А у нас просто поленились провести такую работу. Какие красивые диалекты есть в Гагаузии! Поезжайте в Чишмикиой: здесь слова, как жемчужины. Только успевай нанизывать».

Вот такая она, Мария Георгиевна Кёсе. Талант, глубокие знания и огромный опыт позволяют ей иметь собственное мнение, которое не всегда совпадает с общепринятым. Всё, что касается гагаузского языка и литературы, она принимает очень близко к сердцу. И верит, что со временем они будут развиты до уровня Пушкина. Не меньше.

Будучи уже два года на пенсии, она всё свободное от домашних дел время посвящает теперь творчеству. Планирует выпустить вторую книгу. Это будет сборник, куда войдут стихи, поэма «Хедерлез», переводы пушкинской «Метели» и «Станционного смотрителя». То есть, избранные произведения, которые обязательно найдут своего читателя – умного, доброго, любящего родной язык и историю своего народа. Именно такого читателя ждет Мария Георгиевна Кёсе.



Подписывайтесь на наши новостные ленты в социальных сетях - в facebook, одноклассниках, вконтакте, twitter и instagram
Читайте также по этой теме:




 

Топовые новости

15:04; 21 05 2020
Минздрав: еще более 130 человек выздоровели от коронавируса
 410
14:28; 21 05 2020
Чадыр-Лунгские спортсмены стали призерами онлайн соревнований
 493
14:19; 21 05 2020
Репортаж: Новый учебный блок для молдавского лицея в Комрате
 574
13:49; 21 05 2020
Первый случай коронавируса в Авдарме. Примар обратилась к односельчанам
 958
13:10; 21 05 2020
Президентские выборы в Молдове пройдут 1 ноября
 773
13:05; 21 05 2020
Примэрия Комрата поможет благоустроить территорию турецкого консульства
 845
12:30; 21 05 2020
День возрождения Гагаузии. Первый съезд представителей гагаузского народа состоялся 31 год назад
 672
11:56; 21 05 2020
Ремонт трассы Ферапонтьевка-Авдарма: дорогу покроют слоем модифицированного асфальта
 922
11:51; 21 05 2020
Разбился ртутный термометр? Врач рассказал, какие незамедлительные меры необходимо предпринять
 1 290
11:25; 21 05 2020
Виды на урожай. Министр сельского хозяйства изучил ситуацию на полях колхоза «Победа»
 1 077
11:24; 21 05 2020
Украина откроет 66 КПП на границе с Молдовой и ЕС
 2 285
10:51; 21 05 2020
Сергей Сырбу: «наш запрос в КС не имеет ничего общего с Александром Стояногло»
 1 210
10:50; 21 05 2020
Хорошие новости: Правительство выделило 48 млн леев на строительство дороги Баурчи-Конгаз
 1 950
10:09; 21 05 2020
Инцидент в Чадыр-Лунге: преступники украли инструменты и стройматериалы из инфекционного отделения
 2 347
10:05; 21 05 2020
Полиция отыскала и передала родителям пропавшую девушку из Комрата
 4 422
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 5 дней со дня публикации.
Аналитика

Анна Новак, Алексей Карташилов
Eva Gelato: В Гагаузии появится новый бренд мороженого

Алексей Карташилов, Анна Новак
Sweetland: Как в Гагаузии производят сладости в несладкое время

Более 2 тысяч защитных экранов для борьбы с COVID-19 получили гагаузские врачи