Известнейший гагаузский поэт и писатель, редактор газеты Ana Sözü Тодур Занет считает, что члены исполнительного комитета "ненавидят" гагаузский язык. Так журналист прокомментировал отсутствие информации на гагаузском языке на официальном сайте Гагаузии.
"Этот сайт должен быть только на гагаузском, а потом уже переводиться на русский и государственный молдавский языки", – отметил Тодур Занет.
"Они делали сперва все на русском, а сейчас, для того, чтобы заработать политические дивиденды переводят на молдавский. На гагаузский они никогда не переведут, потому что им это не нужно, они этого не хотят и они ненавидят гагаузский язык", – добавил известный поэт и писатель в эфире общественного телеканала автономии GRT.
Не менее известный гагаузский правозащитник Иван Бургуджи не менее лоялен на этот счет. По его словам, на трех государственных языках автономии должна вестись работа не только на сайтах, но и в официальных документах, выдаваемых на территории АТО Гагауз Ери.
"И свидетельства о рождении, и дипломы, и аттестаты – все эти документы на нашей территории должны выдаваться на трех языках - гагаузском, русском и молдавском", – отметил Иван Бургуджи.
Напомним, с 1 августа по распоряжению башкана Гагаузии Михаила Формузала вся корреспонденция между центральными органами власти Молдовы и властями Гагаузии ведётся на молдавском языке. При этом, башкан требует от центральных властей все поступающие в автономию официальные документы, в соответствии с действующим законодательством, переводить и на русский язык.
Вместе с тем, стало известно, что из-за нежелания некоторых ведомств соблюдать молдавское законодательство, по меньшей мере семь официальных документов исполком вернул отправителю в Кишинёв.