Гагаузия получила в дар публикацию поэмы «Luceаfarul» на гагаузском, русском и государственном языках
16:37; 21 10 2015
0
1 406
Гагаузская автономия получила в подарок 200 экземпляров поэмы Михая Эминеску «Luceаfarul», переведенной на гагаузский, русский и государственный язык.
Перевод поэмы был помещен в книгу «Поиск и загадка», изданную известным публицистом и писателем Михаилом Лупашку.
«Когда мы приступали к работе над этой книгой, то хотели сблизить языковые пространства и людей молодого поколения, которые в силу определенных причин сегодня не могут общаться на понятных друг другу языках», - рассказал в эфире общественного телеканала GRT Михаил Лупашку.
Главный специалист управления культуры и туризма Гагаузии Евгения Люленова поблагодарила автора книги, отметив, что «читательская аудитория будет широкая, так как книга издана на трех языках».
Произведение Михая Эминеску «Luceаfarul» впервые представлено в едином издании на трех языках - государственном, русском и гагаузском. На гагаузский язык произведение было переведено Тодуром Занет, сообщает новостной портал Gagauzinfo.MD.
Гагаузская автономия получила в подарок от автора 200 экземпляров. Книга была издана тиражом в 500 экземпляров при поддержке неправительственной организации «Звезда молодежи».