Православные храмы получили Евангелие на гагаузском языке
10:21; 22 11 2017
0
1 396
Православные храмы автономии получили переизданные книги протоиерея Михаила Чакира Евангелие на гагаузском языке. Это стало возможным благодаря договоренностям башкана Гагаузии Ирины Влах с губернатором Санкт-Петербурга Георгием Полтавченко.
Глава Кагульско-комратской епархии владыка Анатолий поблагодарил башкана за внимание, оказанное властями духовенству.
«Наши молитвы дошли к Богу. Нам нужны были такие Евангелии и господь через своих людей действует, и теперь мы имеем такой прекрасный Евангелие на гагаузском языке. Я рекомендую, чтобы эта книга была не где-то на полках, а на престоле», - сказал владыка Анатолий в эфире радиостанции GRT.
Это издание передала священнослужителям начальник управления по делам башкана Ольга Митиогло. Она отметила, что просветитель Михаил Чакир еще в начале 19 века перевел Евангелие на гагаузский язык.
Поскольку в автономии остались лишь единицы этих оригинальных изданий, было решено вновь напечатать эту книгу, чтобы прихожане церквей Гагаузии имели возможность вновь приобрести это редкое издание.
«Уникальность данного Евангелия заключается в том что, оно на гагаузском языке. И как у Михаила Чакира так и у Ирины Федоровны есть такое пожелание чтобы в наших и церквях службы как можно чаще звучали на гагаузском языке», - отметила Ольга Митиогло.
Настоятели православных приходов Гагаузии выразили благодарность губернатору Санкт-Петербурга Георгию Полтавченко и башкану автономии Ирине Влах за издание Евангелия на гагаузском языке.